李汝珍 Li Ruzhen

   
   
   
   
   

告白

Ich gestehe

   
   
我已忘记,那夜如水的月色 Ich habe das wassergleiche Mondlicht jener Nacht schon vergessen
你的满腹蜜意 Deine honigsüße Stimmung
以及我越过岁月的栅栏 Und auch den Zaun der Jahre, den ich überstieg
放下矜持 ,击碎二月坚守的冷 Ich legte meine Zurückhaltung ab und brach die vom Februar hartnäckig verteidigte Kälte in Stücke
我已忘记, 你湿漉漉的柔情 Ich habe deine feuchte Zärtlichkeit schon vergessen
如何让冰冻的心瞬间苏醒 Und wie du mein eingefrorenes Herz in einem Moment wieder erwecktest
就像忘记与你相守的时光 So wie ich vergessen habe, wie ich mit dir zusammen die Zeit bewachte
桃花是否盛开 ,梨花有没有绽放 Und ob die Pfirsichbäume schon blühten und die Birnenblüten schon aufgebrochen waren
短暂的过程 ,不能让你 In diesem kurzen Verlauf zwischen Jingzhe und Chunfen
隔着惊蛰与春分 Konnte ich dich nicht
看到姹紫嫣红的缤纷 Die Farbenpracht der Blumen sehen lassen
不能让我深藏一季的心思 Und konnte es nicht zulassen, dass mein Gemüt, das ich eine Jahreszeit lang
酣畅淋漓地接受你 Tief verborgen hatte
隐秘的恩泽 Deine heimliche Gunst annimmt
我什么也不能做,只等你 Ich konnte nichts tun, konnte nur warten
全部的温润,顷刻播撒 Bis du in einem Augenblick deinen ganzen Sanftmut ausstreuen würdest
借着草木的发芽、拔节 Um mit Hilfe der keimenden Pflanzen und des schnell wachsenden Getreides
让我们的爱情 Unsere Liebe
郁郁苍苍 Verschwenderisch aufblühen zu lassen